Take the following church record:
Many of the names are no doubt very familiar looking, but have unfamiliar endings.
LadislaumThere are two different sets of endings, a masculine set (-us, -i and -um) and a feminine set (-a, -ae and -am). You are probably familiar with the ending -us and -a from famous Roman names like Julius, Octavius and Augustus or their feminine forms Julia, Octavia and Augusta. This form is called the nominative and is the form which you can look up in the dictionary. The two other forms have different funtions. The endings -um and -am are the accusative endings used to indicate the object of a verb.
Antoni
Mariae
Catharinam
Stanislai
Vincentius
Francisca
Julius amat Octaviam.These three sentences all mean the same thing; the word order isn't important, the endings are everything. The final pair of endings (-i and -ae) are the most important for identifying possessives. These forms are called genitive and are used to mark the possessor.
Octaviam amat Julius.
Julius Octaviam amat.
We can now return to the marriage document. Let's take a single line.
We have an ampersand (&), which is a special form of the conjunction et "and". We have two names, Stanislai and Antoninae. Both are in the genitive and should be translated as "of Stanislaus" and "of Antonina". The final puzzle is the word filiam. Now you should be able to recognize this as an accusative form and look up the form filia in a Latin dictionary. You will discover that it means "daughter". The line above means "daughter of Stanislaus and Antonina"
You should now be able to identify and translate these types of structures providing family relationships in Latin documents.
No comments:
Post a Comment